• bg11
  • bg2
  • bg3
  • bg3

Унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов

Унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов

A. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ


Статья 1. Применение Унифицированных правил и обычаев для документарных аккредитивов


Настоящие Унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов, редакция 1993 года, публикация МТП N 500 применяются ко всем документарным аккредитивам, включая резервные аккредитивы в той мере, в которой эти Правила могут быть к ним применены. Они являются обязательными для всех заинтересованных сторон при отсутствии прямо выраженного соглашения об ином.


Статья 2. Значение аккредитива


Для целей настоящих Правил используемые в них термины "документарный(ые) аккредитив(ы)" и "резервный(ые) аккредитив(ы)" (в дальнейшем именуемый(ые) "аккредитив(ы)") означают любое соглашение, как бы оно ни было названо или обозначено, в силу которого банк (банк - эмитент), действуя по просьбе и на основании инструкций клиента (приказодателя аккредитива) или от своего имени,

i) должен произвести платеж третьему лицу или его приказу (бенефициару) или должен оплатить или акцептовать переводные векселя (тратты), выставленные бенефициаром;

или

ii) дает полномочия другому банку произвести такой платеж, оплатить и акцептовать переводные векселя (тратты);

iii) дает полномочия негоциировать (купить или учесть) другому банку против предусмотренных документов, если соблюдены все условия аккредитива. Для целей настоящих Правил отделения такого банка в других странах будут считаться другим банком.


Статья 3. Взаимоотношения между договорами и аккредитивами


A. Аккредитив по своей природе представляет собой сделку, обособленную от договора купли - продажи или иного договора(ов), на котором он может быть основан, и банки ни в коей мере не связаны и не обязаны заниматься такими договорами, даже если в аккредитиве есть какая-либо ссылка на такой договор. Аналогично клиент в результате своих взаимоотношений между банком - эмитентом или бенефициаром не может предъявить претензию по обязательствам банка произвести платеж, оплатить или акцептовать переводной(ые) вексель(я) (тратты) или негоциировать и/или выполнить любые другие обязательства по аккредитиву.

B. Бенефициар ни в коем случае не может воспользоваться для своей выгоды договорными отношениями, существующими между банками или между приказодателем аккредитива и банком - эмитентом.


Статья 4. Взаимоотношения между документами, товарами, услугами, выполнением обязательств


По операциям с аккредитивами все заинтересованные стороны имеют дело только с документами, но не с товарами, услугами и/или другими видами исполнения обязательств, к которым могут относиться документы.


Статья 5. Выставление аккредитивов/внесение изменений в них


A. Инструкции по выставлению аккредитивов, сами аккредитивы, инструкции по внесению в них любых изменений и сами изменения должны быть полными и точными. Во избежании путаницы и недоразумений банки должны рекомендовать исключать любые попытки к:

i) включению излишних подробностей в аккредитив или в изменение к нему;

ii) указаниям выставить или подтвердить аккредитив путем ссылки на аккредитив, выставленный ранее (аналогичный аккредитив), когда в такой ранее выставленный аккредитив были внесены акцептованные или неакцептованные изменения.

B. Все инструкции по выставлению аккредитива, и там где это применимо, все инструкции по внесению изменений в него и сами изменения должны точно указывать документ(ы), по которым должны быть произведены платежи, акцептование или негоциация.


В. ВИДЫ АККРЕДИТИВОВ И УВЕДОМЛЕНИЕ О НИХ


Статья 6. Отзывные и безотзывные аккредитивы


A. Аккредитивы могут быть:

i) отзывные

или

ii) безотзывные.

B. Все аккредитивы должны ясно указывать, являются ли они отзывными или безотзывными.

C. При отсутствии такого указания аккредитив будет считаться безотзывным.


Статья 7. Обязательства авизующего банка


A. Аккредитив может быть авизован бенефициару через другой банк (авизующий банк) без обязательств со стороны авизующего банка, но этот банк, если он примет решение выступить авизующим банком по аккредитиву, должен с разумной тщательностью проверить по внешним признакам подлинность аккредитива, который он авизует. Если банк примет решение не авизовать аккредитив, он должен об этом проинформировать банк - эмитент незамедлительно.

B. Если авизующий банк не может установить подлинность аккредитива, он должен проинформировать банк, откуда поступили такие указания, что он не может установить подлинность аккредитива, и если все же банк примет решение авизовать такой аккредитив, он должен проинформировать бенефициара о том, что не может установить подлинность аккредитива.


Статья 8. Отзыв аккредитива


A. Отзывной аккредитив может быть изменен или аннулирован банком - эмитентом в любой момент без предварительного уведомления бенефициара.

B. Банк эмитент, однако, обязан:

i) предоставить возмещение банку, уполномоченному им на осуществление платежа по предъявлении, акцепта или негоциации по отзывному аккредитиву, за любой платеж, акцепт или негоциацию, произведенные этим банком по получении им уведомления об изменении или аннуляции, против документов, которые по внешним признакам соответствуют условиям аккредитива;

ii) предоставить возмещение другому банку, уполномоченному им на осуществление платежа с рассрочкой по отзывному аккредитиву, если это отделение или банк до получения им уведомления об изменении или аннуляции принял документы, которые по внешним признакам соответствуют условиям аккредитива.


Статья 9. Обязательства банка - эмитента и подтверждающего банка


А. Безотзывной аккредитив, если исполняющему банку или банку - эмитенту представлены предусмотренные документы и соблюдены все его условия, составляет твердое обязательство банка - эмитента:

i) если аккредитив предусматривает платеж на предъявителя, оплатить по предъявлении;

ii) если аккредитив предусматривает платеж с рассрочкой, обеспечить платеж в сроки, определяемые в соответствии с указаниями аккредитива;

iii) если аккредитив предусматривает акцепт:

a) банком - эмитентом - акцептовать тратты, выставленные бенефициаром на банк - эмитент, и оплатить их по наступлении срока;

или

b) другим банком - трассатом (плательщик по переводному векселю (тратте)) - акцептовать или оплатить в сроки тратты, выставленные бенефициаром на банк - эмитент в случае, если банк - трассат, указанный в аккредитиве, не акцептует тратты, выставленные по нему, или произвести платеж по траттам, акцептованным, но не оплаченным таким банком - трассатом по наступлении срока;

iv) если аккредитив предусматривает негоциацию, оплатить без оборота на трассантов (векселедатель переводного векселя) и/или добросовестных держателей тратту(ы), выставленную бенефициаром и/или документом(ами), предъявленными по аккредитиву. Аккредитив не должен предусматривать выставление тратты (тратт) на приказодателя аккредитива. Если аккредитив тем не менее предусматривает выставление тратт (тратты) на приказодателя аккредитива, то банки должны рассматривать такие тратты(у) как дополнительные документы.

B. Если банк - эмитент передает полномочия или просит другой банк подтвердить его безотзывной аккредитив и последний добавляет свое подтверждение, то такое подтверждение, если предусмотренные документы представлены и соблюдены все условия аккредитива, составляет твердое обязательство такого банка (подтверждающего банка) в дополнение к обязательству банка - эмитента:

i) если аккредитив предусматривает платеж по предъявлении, оплатить по предъявлении;

ii) если аккредитив предусматривает платеж с рассрочкой, оплатить в сроки, определяемые в соответствии с указаниями аккредитива;

iii) если аккредитив предусматривает акцепт:

a) подтверждающего банка - акцептовать тратты, выставленные бенефициаром на подтверждающий банк, и произвести платеж по наступлении срока;

b) другого банка - трассата - акцептовать и оплатить по наступлении срока тратты, выставленные бенефициаром на подтверждающий банк в случае, если банк - трассат, указанный в аккредитиве, не акцептует тратты по нему, или произвести платеж по акцептованным, но не оплаченным таким банком - трассатом траттам по наступлении срока;

iv) если аккредитив предусматривает негоциацию, негоциировать без оборота на трассантов и/или добросовестных держателей тратту(ы), выставленную бенефициаром и/или документом(ами), предъявленными по аккредитиву. Аккредитив не должен предусматривать выставление тратты (тратт) на приказодателя аккредитива. Если тем не менее аккредитив предусматривает выставление тратты на приказодателя аккредитива, то банки должны считать такие тратты дополнительными документами.

C. i) Если банк, который уполномочен банком - эмитентом или к которому банк - эмитент обратился с просьбой добавить свое подтверждение по аккредитиву, не готов это сделать, то он должен без задержки сообщить об этом банку - эмитенту.

ii) Если только банк - эмитент не укажет иное в своем полномочии или просьбе о подтверждении, авизующий банк будет авизовать аккредитив бенефициару без добавления своего подтверждения.

D. i) Если только другим образом не предусмотрено ст. 48 условия безотзывного аккредитива не могут быть ни изменены, ни аннулированы без согласия банка - эмитента, подтверждающего банка (если он есть) и бенефициара.

ii) Банк - эмитент безотзывно будет связан обязательствами по таким изменениям со времени внесения таких изменений. Подтверждающий банк может распространять свое подтверждение об изменении и таким образом будет безотзывно связан обязательствами со времени сообщения о таких изменениях. Подтверждающий банк, однако, может принять решение сообщить о внесении изменений бенефициару без своего на то подтверждения, и при этом он должен уведомить о таком своем решении банк - эмитент и бенефициара без задержки.

iii) Условия первоначально выписанного аккредитива (или аккредитива с уже внесенными и ранее одобренными изменениями) останутся в силе для бенефициара до тех пор, пока последний не сообщит о принятии таких изменений банку, который внес такие изменения. Бенефициар должен уведомить о принятии или непринятии таких изменений. Если бенефициар не направит такое уведомление, то документы, заявленные в исполняющий банк или банк - эмитент, которые должны соответствовать условиям аккредитива, но еще не принятым пока изменениям, будут считаться уведомлением о принятии бенефициаром таких изменений и с этого времени будет считаться, что в аккредитив внесены изменения.

iv) Частичное принятие изменений, содержащихся в одном и том же извещении об изменении, не разрешается и, следовательно, не будет приводиться в действие.


Статья 10. Виды аккредитивов


A. Все аккредитивы должны ясно указывать, исполняются ли они путем платежа по предъявлении, платежа с рассрочкой, путем акцепта или негоциации.

B. i) Если только условиями аккредитива не предусмотрено, что он выдается только банком - эмитентом, в каждом аккредитиве должен быть указан банк (назначенный банк), который уполномочен произвести платеж, обеспечить платежи с рассрочкой или акцепт тратт или негоциацию. Если аккредитив свободно обращаемый, то любой банк будет считаться исполняющим банком. Документы должны быть предоставлены в банк - эмитент или подтверждающий банк, если он есть, или любой исполняющий банк.

ii) Негоциация означает стоимостное определение тратты/тратт и/или документов банком, уполномоченным вести переговоры. Простое изучение/проверка документов без их стоимостного определения не означает негоциацию.

C. Если только исполняющий банк не является подтверждающим банком, исполнение банком - эмитентом не создает для исполняющего банка какого-либо обязательства произвести платеж, платеж с рассрочкой, акцептовать тратты или произвести негоциацию. За исключением случаев, когда специально согласовано с исполняющим банком, о чем был уведомлен бенефициар, получение и/или изучение и/или отправка документов исполняющим банком не создает для такого банка какого-либо обязательства произвести платеж, взять обязательства по платежам с рассрочкой, акцептовать тратты или негоциировать.

D. Указав для исполнения какой-либо иной банк или разрешив осуществлять негоциацию любым банком, или уполномочив, или запросив какой-либо банк о добавлении его подтверждения, банк - эмитент тем самым уполномочивает такой банк произвести платеж, акцепт или негоциацию в зависимости от случая против документов, которые по внешним признакам соответствуют условиям аккредитива, и обязуется предоставить такому банку возмещение в соответствии с положениями настоящих Правил.


Статья 11. Передаваемые по телекоммуникациям и предварительно авизованные аккредитивы


A. i) Если банк - эмитент посредством телетрансмиссионного сообщения (телеграмма, телекс, каблограмма, шифрограмма, факс) инструктирует авизующий банк авизовать аккредитив или изменение к нему, такое телетрансмиссионное сообщение будет считаться оперативным аккредитивным документом или рабочим изменением, и почтовое подтверждение не требуется. В случае отправки почтового подтверждения такое не будет приниматься во внимание, и авизующий банк не будет нести каких-либо обязательств по проверке такого почтового подтверждения и сравнению его условий с условиями рабочего аккредитивного документа или рабочего изменения, полученного телетрансмиссионным способом.

ii) Если в телетрансмиссионном сообщении включены слова "подробности следуют" (или слова аналогичного значения) или в нем указано, что почтовое подтверждение будет рабочим аккредитивным документом, тогда телетрансмиссионное сообщение не будет считаться рабочим аккредитивным документом или рабочим изменением. Банк - эмитент должен направить рабочий аккредитивный документ или рабочее изменение такому авизующему банку без задержки.

B. Если банк пользуется услугами авизующего банка для авизования аккредитива бенефициару, то он должен пользоваться услугами этого же банка для авизования каких-либо изменений.

C. Предварительное уведомление об открытии или изменении безотзывного аккредитива (предварительное авизование) должно выдаваться банком - эмитентом, если такой банк готов выдать рабочий аккредитивный документ или изменение к нему. Если только другим образом не указано в таком предварительном уведомлении банка - эмитента, банка - эмитент, выдав такое предварительное уведомление, будет, таким образом, безотзывно без задержки нести ответственность по выставлению или изменению аккредитива согласно условиям, не противоречащим предварительному уведомлению.


Статья 12. Неполные или неточные инструкции


Если полученные инструкции о выставлении, подтверждении, авизовании или изменении аккредитива неполны или неясны, банк, которому адресованы эти инструкции, может послать бенефициару предварительное уведомление только в порядке информации и без ответственности со своей стороны. В предварительном уведомлении должно быть ясно указано, что оно несет лишь информационный характер и без какой-либо ответственности для авизующего банка. Аккредитив будет выставлен, подтвержден, авизован или в него будут внесены изменения только после того, как полная и четкая информация будет получена, и если авизующий банк будет готов действовать согласно инструкциям.


C. ОБЯЗАТЕЛЬСТВА И ОТВЕТСТВЕННОСТЬ


Статья 13. Стандарты проверки документов


A. Банки должны проверять все документы, указанные в аккредитиве с разумной тщательностью, с тем, чтобы удостовериться, что по внешним признакам они соответствуют условиям аккредитива. Соответствие указанных документов по внешним признакам условиям аккредитива определяется международным стандартом банковской практики, как отражено в этих Правилах. Документы, которые по внешним признакам окажутся противоречащими друг другу, будут рассматриваться как не соответствующие по внешним признакам условиям аккредитива. Документы, не указанные в аккредитиве, не будут проверяться банком. Если банк получит такие документы, то он их возвратит отправителю или передаст далее, не неся какой-либо ответственности.

B. Банк - эмитент, подтверждающий банк, если такой есть, или исполняющий банк, действующий от имени вышеупомянутых банков, должен иметь разумный срок, но не более 7 банковских дней со дня получения документов, для проверки этих документов и решения, принять или отказаться от них и информировать соответственно сторону, от которой документы получены, о своем решении.

C. Если аккредитив содержит условия без указания/перечисления документов, которые должны быть представлены согласно аккредитиву, банк считает такие условия как не оговоренные и не будет их принимать во внимание.


Статья 14. Противоречивые документы и уведомления


A. Когда банк - эмитент дает полномочия другому банку произвести платеж, или принимает на себя обязательства произвести платеж с рассрочкой, или акцептует, или негоциирует против документов, которые по внешним признакам соответствуют условиям аккредитива, то банк - эмитент и подтверждающий банк, если такой есть, должны:

i) предоставить возмещение исполняющему банку, который произвел платеж или принял обязательство произвести платеж с рассрочкой, или произвел акцепт, или негоциацию;

ii) принять документы.

B. По получении документов банк - эмитент или подтверждающий банк, если такой есть, или исполняющий банк, действующий от имени этих банков, должен установить исключительно на основе самих документов, что они по внешним признакам соответствуют или не соответствуют условиям аккредитива. Если документы по внешним признакам не соответствуют условиям аккредитива, такие банки могут отказаться от принятия документов.

C. Если банк - эмитент установит, что документы по внешним признакам не соответствуют условиям аккредитива, то он на свое собственное усмотрение может связаться с приказодателем аккредитива по вопросу устранения расхождения. Однако это действие не должно выходить за рамки срока, упомянутого в ст. 13 п. "B".

D. i) Если банк - эмитент и/или подтверждающий банк, если такой есть, или исполняющий банк, действующий от имени вышеуказанных банков, решит отказать в приеме документов, он должен сообщить об этом посредством телекоммуникационного сообщения (телеграммы, каблограммы, шифрограммы, телекса, факса, также передача сообщения по телефону) или, если это невозможно, иным другим ускоренным путем, без задержки, но не позднее, чем через 7 банковских дней с даты получения документов. Такое уведомление должно быть передано банку, от которого получены документы, или бенефициару, если он получил документы непосредственно от него.

ii) В таком уведомлении должны быть указаны расхождения, из-за которых банк отказывает в принятии документов, и должно быть также указано, оставляет ли он документы в своем распоряжении или возвращает их банку - ремитенту.

iii) Банк - эмитент и/или подтверждающий банк, если такой есть, в этом случае будут иметь право требовать от банка - ремитента возврата возмещения с процентами, которое могло быть произведено этому банку.

E. Если банк - эмитент и/или подтверждающий банк, если такой есть, не действует в соответствии с положениями настоящей статьи и/или не оставит документы в своем распоряжении или не вернет их ему, банк - эмитент и/или подтверждающий банк, если такой есть, не вправе заявить претензию о том, что документы не соответствуют условиям аккредитива.

F. Если банк - ремитент обращает внимание банка - эмитента и/или подтверждающего банка, если такой есть, на какие-либо расхождения в документах или извещает такие банки, что он произвел платеж, принял на себя обязательство произвести платеж с рассрочкой, акцептовал или негоциировал с оговоркой или против гарантии относительно таких расхождений, то банк - эмитент или подтверждающий банк, если такой есть, не освобождаются тем самым от каких-либо своих обязательств, вытекающих из настоящей статьи. Такая оговорка или гарантия касается только отношений между банком - ремитентом и лицом, в отношении которого сделана оговорка или от которого, либо от имени которого, получена гарантия.


Статья 15. Непризнание действительности документов


Банки не несут никакой ответственности за форму, полноту, точность, подлинность, подделку или юридическое значение любых документов, равно как за общие и/или частные условия, имеющиеся в документах или дополнительно включенные в них. Они также не несут никакой ответственности за описание, количество, вес, качество, кондиционность, упаковку, доставку, ценность или за фактическое наличие указанных в документах товаров, а равно за добросовестность, действия и/или бездействие, платежеспособность, выполнение обязательств, коммерческую репутацию грузоотправителя, перевозчиков или страховщиков товара, или всякого другого лица.


Статья 16. Отрицание факта получения документов и сообщений


Банки не несут никакой ответственности за последствия задержки и/или потери в пути каких-либо сообщений, писем или документов, за задержку, а также искажение или другие ошибки, возникающие при передаче телекоммуникационных сообщений. Банки не несут никакой ответственности за ошибки в переводе или толковании технических терминов и оставляют за собой право передавать термины аккредитивов без их перевода.


Статья 17. Форс-мажор


Банки не несут никакой ответственности за последствия, вызванные приостановлением их деятельности из-за стихийных бедствий, бунтов, гражданских волнений, восстаний, войн или каких-либо других, не зависящих от них, обстоятельств, или из-за каких-либо забастовок или локаутов. Без специального на то полномочия банки при возобновлении своей деятельности не будут принимать обязательство о платеже с рассрочкой, производить платеж, акцепт или негоциацию по аккредитивам, по которым в период приостановления деятельности банков срок для предоставления документов уже истек.


Статья 18. Непризнание действий других банков


A. Банки, пользующиеся услугами другого банка или других банков для выполнения инструкций приказодателя аккредитива, делают это за счет и на риск последнего.

B. Банки не несут никакой ответственности, если переданные инструкции не будут выполнены, даже в том случае, когда они сами взяли на себя инициативу в выборе другого банка(ов).

C. i) Сторона, пользующаяся услугами другой стороны для выполнения каких-либо услуг, несет все издержки, включая банковскую комиссию, выплаты и затраты, понесенные инструктируемой стороной в связи с выполнением таких инструкций.

ii) Там, где в аккредитиве указано, что такие расходы оплачиваются третьей, но не выдающей инструкции стороной, и когда такие издержки получающей инструкции стороной не возмещаются, тогда инструктирующая сторона несет полную ответственность за оплату таковых.

D. Приказодатель аккредитива связан всеми обязательствами и ответственностью, вытекающими из иностранных законов и обычаев, и обязан предоставить банкам возмещение, если такие обязательства и ответственность будут на них возложены.


Статья 19. Межбанковские соглашения о возмещении


A. Если банк - эмитент намерен установить, что возмещение, на которое имеет право банк - плательщик, акцептующий или негоциирующий банки, должно быть получено таким банком на основании выставляемых им требований на другой банк (в дальнейшем он будет именоваться рамбурсирующий банк), то он должен своевременно дать такому рамбурсирующему банку надлежащие инструкции или полномочия для выполнения рамбурсных требований.

B. Банк - эмитент не будет требовать у банка - плательщика, выставляющего требования, предоставлять рамбурсирующему банку сертификат о соответствии условиям аккредитива.

C. Банк - эмитент не освобождается от каких-либо своих обязательств предоставить возмещение, если оно не будет произведено рамбурсирующим банком.

D. Банк - эмитент будет нести ответственность перед банком - плательщиком за любую потерю процентов, если возмещение не произведено рамбурсирующим банком по первому требованию или иным образом, оговоренным в аккредитиве или по взаимному соглашению, в зависимости от случая.

E. Издержки рамбурсирующего банка должны покрываться за счет банка - эмитента, однако в случаях, когда такие расходы оплачиваются третьей стороной, на банке - эмитенте лежит ответственность сделать отметку на оригинале аккредитива и на документе, уполномочивающего такой рамбурс. В случаях, когда издержки рамбурсирующего банка производятся за счет третьей стороны, они должны возмещаться за счет банка - плательщика, когда аккредитив использован. В случаях, когда аккредитив не использован, издержки рамбурсирующего банка будут на ответственности банка - эмитента.


D. ДОКУМЕНТЫ


Статья 20. Двусмысленность определения эмитентов документов


A. Такие термины, как "первоклассный", "хорошо известный", "соответствующий требованиям", "независимый", "официальный", "компетентный", "местный" и тому подобные, не должны употребляться для характеристики организаций и лиц, выдающих какие-либо документы, предоставляемые по аккредитиву. Если такие термины включены в условия аккредитива, банки будут принимать соответствующие документы в том виде, как они представлены, при условии, что они по внешним признакам соответствуют другим условиям аккредитива и были составлены бенефициаром.

B. Если только в аккредитиве не предусмотрено иное, банки будут принимать в качестве оригиналов документ(ы), который(е) изготовлен(ы) или представляются изготовленными:

i) репрографическим способом (механического размножения печатных материалов), автоматизированными или компьютерными системами;

ii) под копирку; при условии, что на них есть отметка, что они являются оригиналами, и там, когда это необходимо, подписаны. Документ может быть заверен подлинной, факсимильной, перфорированной подписью, заверен печатью, эмблемой или любым другим механическим или электронным методом, удостоверяющим подлинность.

C. i) Если только в аккредитиве не оговорено иначе, банки будут принимать как копии документы, обозначенные словом "копия" или не обозначенные словом "оригинал" - копии не обязательно должны быть подписаны.

ii) Аккредитивы, по условиям которых требуется представление кратного количества копий, таких, как "дубликаты", "двойной комплект", "две копии" и тому подобные, будут удовлетворены представлением одного оригинала и остального количества экземпляров в копиях за исключением тех случаев, где по аккредитиву предусмотрено другое.

D. Если иным образом не оговорено в аккредитиве, требования в отношении удостоверения, ратифицирования, легализации, визирования или аналогичного требования к документам, требуемым по этому аккредитиву, будут выполнены в виде либо подписи, штемпеля, печати или ярлыка на этих документах, что они по внешним признакам соответствуют вышеуказанным условиям.


Статья 21. Неуказание эмитентов и содержания документов


Если требуется представление документов иных, чем транспортные документы, страховые документы и коммерческие накладные, в аккредитиве должно быть указано, кем такие документы должны быть выданы и какие формулировки или данные они должны содержать. Если в аккредитиве это не указано, банки будут принимать документы такими, как они представлены, при условии, что содержание этих документов не противоречит другим предъявленным обусловленным документам.


Статья 22. Дата выпуска документов в отличие от даты аккредитива


Если только в аккредитиве не оговорено иное, банки будут принимать документ с датой выдачи, предшествующей дате выставления аккредитива, если этот документ будет представлен в течение сроков, установленных в аккредитиве и в настоящих правилах.


Статья 23. Морской/океанский коносамент


A. Если аккредитив предусматривает представление коносамента, покрывающего перевозку от порта до порта, банки будут, если иное не оговорено в аккредитиве, принимать документ, как бы он ни назывался, который:

i) судя по внешним признакам, имеет название перевозчика и был подписан или удостоверен:

- перевозчиком или названным им агентом от имени или по поручению перевозчика,

или

- капитаном или названным им агентом от имени или по поручению капитана.

Любая подпись или удостоверение перевозчика или капитана должны быть идентифицированы как подписи перевозчика или капитана в зависимости от обстоятельств. Агент, подписывающий или удостоверяющий документ по поручению перевозчика или капитана, должен также указать название и компетенцию стороны, а именно перевозчика или капитана, от чьего имени действует данный агент;

и

ii) указывает, что товары погружены на борт или отгружены на поименованном судне. Погрузка на борт или отгрузка на поименованном судне могут быть указаны типографским текстом на коносаменте, указывающим на погрузку на борт названного судна или на отгрузку на названном судне, и в этом случае дата выдачи/выписки коносамента будет считаться датой погрузки на борт или отгрузки. В остальных случаях погрузка на борт поименованного судна должна быть засвидетельствована записью на коносаменте с указанием даты погрузки товара на борт, и в том случае дата записи на коносаменте будет считаться датой отгрузки. Если в коносаменте имеется запись "предполагаемое судно" или аналогичное определение в отношении судна, погрузка на борт названного судна должна быть засвидетельствована соответственной записью на коносаменте, которая, помимо даты погрузки товара на борт, должна содержать название судна, на которое товар был погружен, даже если этот товар был погружен на судно, названное как "предполагаемое судно". Если на коносаменте указано место получения или принятия под надзор товара и это место отличается от порта погрузки, запись на коносаменте также должна указывать порт погрузки, указанный в аккредитиве, и название судна, на которое товар был погружен, даже если этот товар был погружен на судно, указанное на коносаменте. Данное положение относится также к тем случаям, когда погрузка на борт судна удостоверяется типографским текстом на коносаменте;

и

iii) указывает порт погрузки и порт разгрузки, указанные в аккредитиве, несмотря на то, что:

a) имеется запись места получения или принятия под надзор, и оно отличается от порта погрузки и/или места назначения, отличного от порта разгрузки;

и/или

b) имеется запись "предполагаемое судно" или аналогичная запись в отношении порта погрузки и/или порта разгрузки, при условии, что на документе указаны также порты погрузки и/или разгрузки, оговоренные аккредитивом;

и

iv) состоит из единственного оригинала коносамента или оригиналов, если таковой выдан из полного комплекта;

и

v) указывает все или некоторые условия перевозки путем ссылки на источник или документ иной, чем сам коносамент (краткая форма документа/бланковый коносамент с незаполненной обратной стороной); банки не будут рассматривать содержание таких условий;

и

vi) не содержит записи, что он выставлен на условиях чартер - партии (договор фрахтования судна) и/или что судно осуществляющее перевозку, приводится в движение только парусом;

vii) во всех других отношениях удовлетворяет требованиям аккредитива.

B. Для целей настоящей статьи перегрузка означает разгрузку и перегрузку с одного судна на другое во время океанской перевозки из порта погрузки в порт разгрузки, которые указаны в аккредитиве.

C. Если только перегрузка не запрещена условиями аккредитива, банки будут принимать коносаменты, в которых указано, что товар будет перегружен при условии, что вся океанская перевозка покрыта одним и тем же коносаментом.

D. Даже если перегрузка запрещена условиями аккредитива, банки будут принимать коносаменты, которые:

i) указывают, что перегрузка будет иметь место при условии, что соответствующий груз находится в контейнерах, трейлерах, лихтерах типа "ЛЭШ" (сокращение от английского "LASH" barge - Lighter abroad ship), как указано в коносаменте, при условии, что вся океанская перевозка покрыта одним и тем же коносаментом;

и/или

ii) содержит оговорки, указывающие, что перевозчик имеет право перегружать товар.


Статья 24. Безусловный морской транспортный документ


A. Если аккредитив предусматривает представление безусловного морского транспортного документа, покрывающего перевозку от порта до порта, банки будут, если иное не оговорено в аккредитиве, принимать документ, как бы он ни назывался, который:

i) судя по внешним признакам имеет название перевозчика и подписан или удостоверен:

- перевозчиком или его агентом от имени или по поручению перевозчика;

или

- капитаном или его агентом от имени или по поручению капитана.

Любая подпись или удостоверение перевозчика или капитана должны быть идентифицированы как подписи перевозчика или капитана в зависимости от случая. Агент, подписывающий или удостоверяющий документ по поручению перевозчика или капитана, должен также указать название и компетенцию стороны, а именно название перевозчика или капитана, от чьего имени действует данный агент;

и

ii) указывает, что товары погружены на борт или отгружены на названном судне. Погрузка на борт или отгрузка на названном судне может быть удостоверена типографским текстом на безусловном морском транспортном документе, указывающим на погрузку на борт названного судна или на отгрузку на названном судне, и в этом случае датой выдачи/выписки безусловного морского транспортного документа будет считаться дата погрузки на борт или отгрузки, в остальных случаях погрузка на борт названного судна должна быть засвидетельствована записью на безусловном морском транспортном документе с указанием даты погрузки товара на борт, и в этом случае дата записи на коносаменте будет считаться датой отгрузки. Если в коносаменте имеется запись "предполагаемое судно" или аналогичное определение в отношении судна, погрузка на борт названного судна должна быть засвидетельствована записью на безусловном морском транспортном документе, которая, помимо даты погрузки товара на борт, должна содержать название судна, на которое товар был погружен, даже если этот товар был погружен на судно, названное как "предполагаемое судно". Если на безусловном морском транспортном документе указано место получения или принятия под надзор товара и это место отличается от порта погрузки, то запись на безусловном морском транспортном документе также должна содержать название порта отгрузки, указанного в аккредитиве, и название судна, на которое товар был погружен, даже если этот товар был погружен на судно, указанное на безусловном морском транспортном документе. Это положение относится к тем случаям, когда погрузка на борт судна удостоверяется типографским текстом на коносаменте;

и

iii) указывает порт погрузки и порт разгрузки, указанные в аккредитиве, независимо от того, что в коносаменте:

a) содержится запись места принятия под надзор и оно отмечается от порта погрузки и/или места назначения, когда оно отличается от


Вернуться к списку