• bg11
  • bg2
  • bg3
  • bg3

Правила перевозок. Комментарий к конвенции о договоре международной дорожной перевозки грузовю Глава 5 - 8

Правила перевозок. Комментарий к конвенции о договоре международной дорожной перевозки грузовю Глава 5 - 8

Глава V. РЕКЛАМАЦИИ И ИСКИ
Статья 30
1. Если получатель принял груз и не установил состояния груза в присутствии перевозчика или самое позднее в момент принятия груза, когда речь идет о заметных потерях или повреждениях, или в течение семи дней со дня поставки груза, не считая воскресенья и прочих нерабочих дней, когда речь идет о незаметных внешне потерях или повреждениях, не сделал перевозчику оговорок, указывающих общий характер потери или повреждений, имеется, поскольку не доказано обратное, основание для презумпций, что груз был принят получателем в состоянии, описанном в накладной. Когда речь идет о незаметных снаружи утратах или повреждениях, указанные выше оговорки должны быть сделаны в письменной форме.
Комментарий
Международное автотранспортное право, относящееся к договору перевозки груза, является претензионным. Это означает, что правомочное по договору лицо до обращения в суд может попытаться урегулировать свои претензии непосредственно с перевозчиком. Предъявление претензии перевозчику не является для отправителя или получателя обязательным. Если претензия перевозчику не предъявлена, то лицо, понесшее убытки, не теряет в связи с этим право на иск.
Предъявление претензии правомочным по договору лицом имеет ряд преимуществ. Во-первых, перевозчик может сразу признать обоснованность требований и возместить ущерб. Во-вторых, понесшее убытки лицо может сразу определить размер ущерба. В-третьих, такое решение спора экономит средства заведомо виновной стороны, связанные с возможными судебными издержками. В-четвертых, предъявление претензии продлевает срок исковой давности на время ее рассмотрения. В-пятых, такое добровольное разрешение спора укрепляет доверие между сторонами договора перевозки и сохраняет репутацию перевозчика.
Выдача груза перевозчиком и прием его получателем могут осуществляться как с процедурой совместной проверки, так и без таковой. Чаще всего совместная проверка количества и качества груза перевозчиком и получателем не осуществляется. Это связано с тем, что, как правило, перевозчик сдает груз не непосредственно получателю, а оставляет его на таможенном складе или терминале, что, однако, не освобождает перевозчика от обязательств окончательной доставки груза (таможенный орган не является получателем груза).
Не заявление получателем требования в отношении не сохранности груза не влечет утрату права на предъявление иска к перевозчику, а лишь перелагает бремя доказывания вины перевозчика на грузовладельца.
Если повреждения, порча или утрата носят явный характер, получатель должен сделать мотивированные отметки об этом в накладной в момент приема груза. Перевозчик может согласиться или не согласиться с такими оговорками путем подписания или не подписания замечаний. Если перевозчик согласился с оговорками, то получатель может принять груз и впоследствии предъявить письменную претензию перевозчику для возмещения ущерба на основании акта экспертизы Торгово-промышленной палаты.
Если перевозчик не подпишет оговорки, то получателю не следует принимать груз, и он должен сразу обратиться к органу независимой экспертизы для определения размера ущерба. В случае немедленного приема груза получателем без принятых перевозчиком оговорок в накладной действует презумпция того, что перевозчик сдал груз в надлежащем количестве и качестве.
Если перевозчик сдал, а получатель принял груз внешне в хорошем состоянии, но впоследствии у него были выявлены неявные повреждения и утраты, то получатель вправе предъявить письменную претензию перевозчику, подкрепленную актом экспертизы, не позднее семи дней со дня приема груза, исключая воскресные и праздничные дни страны выдачи груза. Отметим, что суббота в Российской Федерации является официально рабочим днем. Неподача получателем претензии в указанный срок также означает презумпцию отсутствия вины перевозчика.
Конвенция не содержит положений о возможности и сроках предъявления претензий перевозчику в случае полной утраты груза, а также тогда, когда на основании положений статьи 20 получатель вправе считать груз полностью утраченным и требовать за него полного возмещение. Обычно, по истечении сроков, указанных в статье 20, получатель подает перевозчику письменную претензию, доказывая либо полную утрату груза, либо то, что он вправе считать груз утраченным. Такая норма является устоявшимся международным обычаем.
Конвенция не предусматривает отправителя в качестве лица, имеющего право предъявить претензию перевозчику. При этом подразумевается, что под «получателем» понимается не столько лицо, принявшее груз от перевозчика, сколько правомочное по договору лицо, вступившее в договор международной перевозки груза. Очевидно, что в некоторых случаях (получатель отказался от приема груза, груз возвращен отправителю по его указанию, груз не доставлен перевозчику с полностью утраченными перевозочными документами и другое) отправитель остается перед перевозчиком единственным правомочным по договору лицом и имеет право осуществлять действия, предписанные Конвенцией для получателя.
2. Когда, напротив, состояние груза было установлено в присутствии как получателя, так и перевозчика, доказательство, необходимое для отрицания результата этой констатации, может быть представлено лишь в том случае, если речь идет о внешне незаметных потерях или повреждениях и если получатель адресовал письменные оговорки перевозчику в течение семи дней, не считая воскресенья и прочих нерабочих дней, со дня такой констатации.
Комментарий
Если приемосдаточные операции осуществлялись перевозчиком и отправителем с проверкой груза, то у получателя есть 7 дней (не считая воскресных и праздничных дней страны пребывания) на то, чтобы доказать, что выявленные впоследствии повреждения и утраты невозможно было обнаружить при осмотре груза по наружному виду. Обоснованные доказательства и размер претензий по грузу представляются перевозчику в письменном виде.
3. Просрочка в доставке груза может привести к уплате возмещения лишь в том случае, если была сделана письменная оговорка в течение 21 дня со дня передачи груза в распоряжение получателя.
Комментарий
Нормативы размеров претензий к перевозчику за нарушение срока доставки груза Конвенцией не определены, однако они не могут превышать суммы провозных платежей за услуги по договору перевозки. Отсутствие претензии в указанный срок не означает, что перевозчик доставил груз, не нарушая условий Конвенции, однако перекладывает бремя доказывания вины перевозчика за такое нарушение договора на получателя. Смотри комментарии к пункту 5 статьи 23 и к статье 26.
4. При исчислении сроков дата поставки или в зависимости от обстоятельств дата констатации или дата передачи товара получателю не входит в срок, предусмотренный настоящей статьей.
Комментарий
Исчисление сроков предъявления претензий, указанных в настоящей статье, начинается со дня, следующего за днем выдачи или проверки груза. Это положение не распространяется на случай, когда повреждения или утраты являются очевидными, и заявить о которых получатель обязан в момент приема груза от перевозчика.
5. Перевозчик и получатель должны оказать друг другу надлежащее содействие при выполнении всех необходимых обследований и проверок.
Комментарий
Если получатель сможет доказать, что перевозчик чинил ему различные препятствия при определении качества и количества груза, это может иметь самые негативные последствия для определения решения суда, который будет вправе рассматривать действия перевозчика как ненадлежащие и недобросовестные, а может быть даже и умышленные.
Статья 31
1. По любым спорам, возникающим по поводу перевозок, производимых в соответствии с настоящей Конвенцией, истец может обращаться помимо компетентных судов участвующих в Конвенции стран, указанных с общего согласия сторонами, к суду страны, на территории которой находятся:
a. обычное местожительство ответчика, его главная контора или отделение или агентство, при посредстве которых был заключен договор перевозки, или
b. место принятия груза к перевозке или место доставки, и может обратиться лишь к этим судам.
Комментарий.
Здесь приведен полный перечень мест стран, в надлежащие суды которых может обратиться с требованием истец (отправитель, получатель, страховщик, перевозчик). Правомочное по договору лицо имеет право выбора места проведения судебного разбирательства. Отправителю удобно обращаться в суд по месту приема груза к перевозке, перевозчику- по месту расположения своего основного коммерческого предприятия, а получателю - по месту, предназначенному для сдачи груза (не следует путать с местом фактической сдачи груза перевозчиком).
Однако в любом случае суд, в который обратился истец, должен либо находиться в стране-участнице Конвенции, либо быть компетентным рассматривать спор на основе положений Конвенции.
2. Когда при возникновении какого-либо спора, о котором говорится в пункте 1 настоящей статьи, дело находится на рассмотрении в суде, компетентном в силу положений пункта, или когда по такому спору этим судом было вынесено решение, между одними и теми же сторонами не может быть возбуждено нового дела на одном и том же основании, за исключением тех случаев, когда решение суда, которому был передан первый иск, не может быть приведено в исполнение в стране, в которой предъявлен новый иск.
Комментарий.
Аналогичную норму содержит Конвенция «О правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам», заключенная между странами Содружества Независимых Государств января 1993 года в г. Минске. Пункт 1 статьи 22 этой Конвенции предусматривает, что при ведении производства по тождественному делу в компетентных судах разных государств, суд, возбудивший дело позднее, прекращает производство.
3. Когда по какому-либо спору, о котором говорится в пункте 1 настоящей статьи, решение, вынесенное судом одной из стран, участвующих в Конвенции, подлежит исполнению в этой стране, это решение становится также подлежащим исполнению в любой из других участвующих в Конвенции стран немедленно по сообщении предписанных для этого формальностей в этой стране. Формальности эти не могут иметь предметом пересмотр дела.
Комментарий
Исполнение иностранных судебных решений определено законодательством страны, где предписано исполнение решения, а также международными договорами.
Движение поручения к исполнителю может осуществляться по дипломатическим каналам, через центральные органы управления юстиции двух государств и непосредственно через арбитражные органы.
Отказ суда исполнить присланное ему иностранное судебное поручение возможен только по мотивам, предусмотренным национальным законодательством или международными актами.
4. Положения, содержащиеся в пункте 3 настоящей статьи, относятся к решениям, вынесенным в присутствии сторон, к решениям заочным и к примирительному судопроизводству, но не относятся ни к судебным решениям, имеющим лишь временную силу, ни к решениям, согласно которым проигравший дело должен оплатить не только судебные издержки, но и возместить ответчику убытки, причиненные полным или частичным неудовлетворением его исковой претензии.
Комментарий
Иностранные судебные решения не подлежат исполнению, если они не являются окончательными и имеют силу лишь в период определенного промежутка времени. Кроме того, иностранные судебные решения подлежат исполнению в другой стране лишь в той части, в которой судом было вынесено положительное решение.
5. Суд не вправе требовать с граждан стран, участвующих в Конвенции, местожительство которых или постоянное пребывание находится в одной из этих стран, внесения залога для обеспечения уплаты судебных издержек, связанных с предъявлением иска, касающегося перевозок, выполняемых в соответствии с настоящей Конвенцией.
Комментарий
Судебные расходы состоят из государственной пошлины и издержек, связанных с рассмотрением дела: сумм, подлежащих выплате за проведение экспертизы, назначенной арбитражным судом; вызов свидетелей; осмотр доказательств на месте; а также расходов, связанных с исполнением судебного акта. В расходы коммерческого арбитража входят: арбитражный сбор (включая регистрационный сбор) и дополнительные расходы (издержки на проведение экспертизы и письменные переводы, вознаграждение экспертам и переводчикам, возмещение расходов свидетелям, командировочные расходы и другие).
Предъявитель иска, являющийся гражданином или резидентом одной из стран-участниц Конвенции, обязан уплатить государственную пошлину или арбитражный сбор, но не должен предоставлять гарантий обеспечения уплаты судебных или арбитражных издержек. Такие издержки (вместе с пошлиной или сбором), как правило, оплачивает впоследствии сторона, проигравшая спор, но по решению суда или арбитража.
Статья 32
1. Подача исков, которые могут возникнуть в результате перевозок, выполненных в соответствии с настоящей Конвенцией, может происходить в течение одного года. Однако в случае злоумышленного поступка или вины, которая согласно закону, применяемому разбирающим дело судом, приравнивается к злоумышленному поступку, срок устанавливается в три года. Срок исчисляется:
a. в случае частичной потери груза, повреждения его или просрочки в доставке - со дня сдачи груза;
b. в случае потери всего груза - с тридцатого дня по истечении установленного для перевозки срока или, если таковой не был установлен, с шестидесятого дня по принятии груза перевозчиком к перевозке;
c. во всех прочих случаях - по истечении трехмесячного срока со дня заключения договора перевозки.
День, указанный выше в качестве точки отсчета срока подачи иска, не принимается в расчет при установлении его срока.
Комментарий
Исковой давностью признается срок для защиты права по иску лица, право которого нарушено. Срок исковой давности может быть увеличен судом, в котором рассматривается иск, до трех лет, если в соответствии с законом страны действия какой-либо стороны признаны умышленными или приравнены к таковым. Например, перевозчик не доставил груз получателю, отказался предоставлять какие-либо документы, сведения и объяснения и избегает контактов с грузовладельцем - такие действия могу быть квалифицированы судом как умышленные действия перевозчика при ненадлежащем исполнении им обязательства.
К прочим случаям, указанным в подпункте с) данной статьи, относятся: иски о неуплате или несвоевременной уплате провозных платежей и штрафов, требования перевозчиков к грузовладельцам и некоторые другие.
2. Предъявление рекламации в письменной форме приостанавливает течение срока до того дня, когда перевозчик в письменной форме отверг резолюцию с возвращением приложенных к ней документов. В случае частичного признания предъявленной рекламации срок подачи иска возобновляется только в отношении той части рекламации, которая остается предметом спора. Доказательство факта получения рекламации или ответа на нее, а также возвращения относящихся к делу документов лежит на стороне, которая ссылается на этот акт. Предъявление дальнейших рекламаций на том же основании не прерывает течения срока.
Комментарий
Сроки рассмотрения претензий, дача ответов и удовлетворение требований по ним Конвенцией не определены. Вопрос о том, истек или нет срок претензионной давности относится к компетенции суда, рассматривающего дело, и решается на основе норм применимого права для условий договора перевозки, не подпадающих под юрисдикцию Конвенции.
Претензия считается отклоненной, если ответчик не удовлетворил ее в разумный срок. Поэтому стороны договора международной перевозки груза, как правило, оговаривают сроки рассмотрения претензий. Обычно он равен 30 дням с даты предъявления требования.
Предъявитель претензии должен заботиться о документальном фиксировании даты выставления им требования и даты получения ответа на нее. Как правило, сначала ответчику высылаются копии документов, и только после получения подтверждения об удовлетворении претензии - их оригиналы.
3. При условии соблюдения положений, содержащихся в приведенном выше пункте 2, приостановление срока подачи иска регулируется судебным законом. То же самое относится к прерыванию этого срока.
Комментарий
Приостановление течения срока исковой давности, перерыв течения срока и его восстановление регламентируются в Республике Беларусь Гражданским кодексом.
4. Иск по истечении вышеуказанного срока не может быть более предъявлен даже в форме встречного иска или возвращения.
Комментарий
Лицо, признанное виновным по решению суда или арбитража, не вправе предъявить встречный иск или возражение, если срок исковой давности к моменту подачи такого встречного требования уже истек. Единственным основанием для ходатайства о продлении срока исковой давности является доказательство того, что до момента предъявления требования у этого лица не было законных оснований для возбуждения дела. Чаще всего такие основания связаны с умышленными неправомочными действиями другой стороны. Смотри комментарий к пункту 1 данной статьи.
Статья 33
Договор перевозки может содержать статью, которой признается компетенция арбитражного трибунала, при условии, чтобы этой статьей предусматривалось, что арбитражный трибунал должен применять постановления настоящей Конвенции.
Комментарий
Обращение в государственные суды общей юрисдикции может не решить всех проблем истца. Получение положительного решения такого суда не гарантирует, что оно будет исполнено, если проигравший спор ответчик является иностранным юридическим лицом, и исполнять решение суда следует на территории другого государства.
Большинство стран мира являются участницами Нью-Йоркской Конвенции о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений 1958 года. Однако положения этого международного договора применяются только в тех случаях, когда решение принято не общегосударственным судом, а одним из официальных международных коммерческих арбитражей стран-участниц Нью-Йоркской Конвенции.
Глава VI. ПОЛОЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ПЕРЕВОЗКИ, ПРОИЗВОДИМОЙ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНО НЕСКОЛЬКИМИ ПЕРЕВОЗЧИКАМИ
Комментарий
Положения, касающиеся перевозки, осуществляемой последовательно несколькими перевозчиками, содержащиеся в данной главе, служат для регламентации условий договора перевозки в тех случаях, когда транспортировка осуществляется несколькими перевозчиками. Последовательная перевозка разными перевозчиками может осуществляться в силу ряда политических, экономических и правовых причин и предпосылок. К таковым следует отнести: запрет или ограничение деятельности перевозчиков отдельных государств в той или иной стране; временное закрытие государственных границ; эмбарго на деятельность отдельных перевозчиков в той или иной стране; протекционистская поддержка перевозчиков своей страны экономическими и административными методами; нежелание отдельных перевозчиков работать в той или иной стране; запреты своих государств на их деятельность в некоторых странах; договоренности с перевозчиками других стран о разделе рынка; отсутствие агента перевозчика в стране назначения; наличие обратного грузопотока в транзитных странах маршрута и другое.
Статья 34
Если перевозка, условия которой определяются единственным договором, осуществляется несколькими перевозчиками, каждый из них несет ответственность за всю перевозку, причем второй перевозчик, и каждый из следующих перевозчиков становятся в силу принятия ими груза и накладной участниками договора перевозки на указанных в накладной условиях.
Комментарий
Последовательная перевозка несколькими перевозчиками или возможность такой процедуры транспортировки груза не должны быть обязательно оговорены в договоре перевозки. Однако добросовестный перевозчик может поставить об этом в известность отправителя. Конвенция не запрещает отправителю указывать в договоре и делать отметки в накладной, запрещающие производить перегрузку товара в другие транспортные средства и использовать других перевозчиков. Такие оговорки должны быть приняты перевозчиком, и только в этом случае перевозчику нельзя будет осуществлять транспортировку груза при участии нескольких последовательных перевозчиков.
Декларируется солидарная ответственность по договору перевозки, которая означает, что каждый последующий перевозчик, принимая груз вместе с накладной, вступает тем самым в этот договор и принимает на себя возникающие по нему обязательства в полной мере. Каждый последующий перевозчик безоговорочно принимает все условия ранее заключенного договора международной перевозки груза.
Статья 35
Перевозчик, принимающий груз от своего предшественника, вручает последнему датированную и подписанную им расписку. Он должен отметить свое имя и адрес на втором экземпляре накладной. В случае надобности он делает в этом экземпляре, равно как и в выданной им расписке, оговорки, аналогичные предусмотренным в пункте 2 статьи 8.
Комментарий
Ссылка на пункт 2 статьи 8 означает, что, принимая груз от своего предшественника, последующий перевозчик как бы становится «перевозчиком», а его предшественник «отправителем» в терминах и понятиях указанного пункта статьи 8. Но если последующий перевозчик принимает транспортное средство или контейнер за таможенными пломбами, то именно такую отметку ему следует сделать в накладной, с которой предшествующий перевозчик должен согласиться.
2. Положения, содержащиеся в статье 9, применяются к взаимоотношениям между перевозчиками, последовательно осуществляющими перевозку.
Комментарий
Внесение во второй экземпляр накладной своего имени и адреса и выдача расписки своему предшественнику является доказательством prima facie того, что последующий перевозчик вступил в договор перевозки и принял груз. При этом предыдущий перевозчик как бы является «отправителем», а последующий - «перевозчиком» в терминах и понятиях статьи 9. Если последующий перевозчик не делает никаких мотивированных оговорок в накладной, то с этого момента начинается презумпция его вины за груз, принятый в хорошем состоянии. Если последующий перевозчик сделал в накладной оговорки, то они будут иметь юридическую силу, если были приняты предыдущим перевозчиком.
Статья 36
Поскольку дело не касается встречного иска или возражения, представленного при рассмотрении иска, основанного на том же договоре перевозки, всякий иск, касающийся ответственности за потерю груза, повреждение его или просрочку доставки, может быть предъявлен только первому перевозчику, последнему перевозчику либо перевозчику, выполняющему ту часть перевозки, при которой имел место факт, вызвавший потерю груза, его повреждение или просрочку доставки; иск может быть предъявлен одновременно против нескольких из этих перевозчиков.
Комментарий
Лицо, имеющее право предъявить требование, как правило, не знает, на участке какого перевозчика произошла не сохранность груза или нарушение срока доставки. Поэтому такому лицу предоставляется выбор, кому именно предъявить иск. Отправителю, как правило, удобнее подавать иск первому перевозчику, а получателю - последнему. Однако не будет противоречить положениям Конвенции предъявление исков правомочным лицом всем перевозчикам, участвовавшим в реализации договора, или некоторым из них.
В случае если один или несколько перевозчиков имеют встречные требования к правомочному по договору лицу (отправителю или получателю), то последнее должно разрешать споры по взаимным претензиям в надлежащем суде или арбитраже только с этим или этими перевозчиками. Если встречное требование какого-либо перевозчика предъявлено после иска правомочного по договору лица, то это лицо должно переоформить свои требования на имя перевозчика, предъявившего встречный иск.
Статья 37
Перевозчик, уплативший согласно положениям настоящей Конвенции возмещение за ущерб, имеет право взыскивать с остальных участвовавших в выполнении договора перевозки перевозчиков основную, подлежащую возмещению сумму, проценты на нее и издержки, связанные с перевозкой, согласно нижеследующим положениям:
a. перевозчик, по вине которого был причинен ущерб, должен один нести ответственность за убытки, оплачиваемые им самим или другим перевозчиком;
b. если ущерб был причинен по вине двух или нескольких перевозчиков, каждый из них должен уплатить сумму, пропорциональную доле лежащей на них ответственности; если же определение этой доли представляется невозможным, каждый перевозчик несет ответственность пропорционально части причитающейся ему платы за перевозку;
c. если нельзя установить, кто из перевозчиков несет ответственность за ущерб, причитающаяся за возмещение его сумма распределяется между всеми транспортными агентами в пропорции, указанной выше в пункте b).
Комментарий
Чаще всего один перевозчик принимает от другого опломбированное таможенными органами в соответствии с Конвенцией МДП транспортное средство или контейнеры. Если они не содержат видимых повреждений, то у последующего перевозчика нет веских оснований вносить в накладную и расписку мотивированные оговорки на основании положений статьи 35 настоящей Конвенции. В этих случаях конкретную ответственность отдельных перевозчиков установить практически невозможно и она распределяется на каждого из них в соответствии с подпунктом с) данной статьи.
Некоторые из последовательных перевозчиков могут доказать другим свою невиновность, если фактами выборочных проверок грузов таможенными органами было установлено, что груз на момент вскрытия транспортного средства или контейнеров уже был поврежден или частично утрачен. Такие доказательства будут иметь силу, если из содержания таможенных документов можно установить объем и характер порчи, повреждений и утрат, а также их причины.
В данном контексте, под провозными платежами следует понимать те суммы, которые непосредственно отражают перевозочную работу каждого из участников последовательной доставки груза. Чаще всего пропорции определяются долями фактически пройденного расстояния каждым из перевозчиков.
Статья 38
В случае неплатежеспособности одного из перевозчиков причитающаяся с него и не уплаченная им часть возмещения распределяется между всеми перевозчиками пропорционально приходящемуся на долю каждого из них вознаграждению за перевозку.
Комментарий
Под неплатежеспособностью понимается отсутствие у какого-либо из перевозчиков финансовых возможностей удовлетворить предписанное судом или арбитражем требование о возмещении ущерба в данный момент времени. Требование одного или нескольких перевозчиков к неплатежеспособному перевозчику на основании решения дела по регрессному иску должно быть квалифицировано как неисполнение последним денежного обязательства и разрешаться на основе положений главы IV Конвенции и норм применимого права, в соответствии с которым регулируются условия договора международной перевозки груза, не попавшие под юрисдикцию Конвенции.
Положения этой статьи относятся только к взаимоотношениям между перевозчиками, участвовавшими в транспортировке груза, и никоим образом не меняют отношений отправителя или получателя с перевозчиком-ответчиком: предъявителю требования безразлично, кто из последовательных перевозчиков является неплатежеспособным.
Статья 39
1.Перевозчик, к которому предъявлен один из указанных в статьях 37 и 38 исков о возмещении убытков, не имеет права оспаривать обоснованность платежа, произведенного предъявляющим к нему иск перевозчиком, когда размер возмещения за ущерб установлен решением суда, если только он был надлежащим образом осведомлен о процессе и имел возможность принять в нем участие.
Комментарий
Правомочное по договору лицо (отправитель или получатель) предъявляют иск одному из перевозчиков, участвовавших в транспортировке груза. Если судом или арбитражем вынесено положительное решение в пользу истца, то полный размер возмещения ответчик должен выплатить независимо от того, кто конкретно из последовательных перевозчиков на самом деле виновен в повреждении, порче, полной или частичной утрате груза или в нарушении срока доставки. После выплаты возмещения перевозчик имеет право предъявить регрессные иски одному, нескольким или всем остальным перевозчикам в соответствии с положениями статьи 37.
Если перевозчик, являвшийся ответчиком по иску, уведомил других перевозчиков о процессе и пригласил их принять участие в слушании дела, то у последних нет формальных оснований оспаривать правомочность регрессных требований к ним, если они предъявлены в соответствии с положениями данной главы Конвенции.
В противном случае, соответчики по иску могут доказать, что перевозчик, которому был предъявлен иск, не принял все необходимые меры и не предоставил законные обстоятельства отсутствия вины перевозчиков. В этом контексте при рассмотрении регрессного иска ответчики по нему могут доказать ненадлежащие действия или бездействие такого перевозчика, заключавшиеся в том, что он не смог доказать отсутствие своей вины.
2. Перевозчик, желающий предъявить иск об убытках, может направить исковое прошение в компетентный суд страны, в которой находится постоянное местожительство одного из заинтересованных в деле перевозчиков, его главная контора или отделение или агентство, при посредстве которого был заключен договор перевозки. Иск может быть возбужден против всех заинтересованных в деле перевозчиков в одной и той же судебной инстанции.
Комментарий
Регрессный иск может быть возбужден в одном и том же суде против всех перевозчиков, участвовавших в перевозке.
Регрессный иск должен быть предъявлен каждому из перевозчиков в отдельности либо в местах, исходя из положений данного пункта, либо в надлежащем суде по месту заключения договора перевозки, если это место находится в стране-участнице настоящей Конвенции. Второй вывод основывается на принципе солидарной ответственности, то есть на том, что все перевозчики, участвовавшие в перевозке, равноправно являлись стороной договора. Истец должен представить доказательства вступления других перевозчиков в договор, а также то, что иск основан на положениях данной главы Конвенции и/или других нормах применимого к данному договору перевозки права.
3. Положения, содержащиеся в пункте 3 статьи 31, применяются к судебным решениям, вынесенным по искам, упомянутым в статьях 37 и 38.
Комментарий
Смотри комментарии к пункту 3 статьи 31 и к статьям 33 и 40.
4. Положения статьи 32 действительны в отношении исков, предъявляемых одними перевозчиками к другим. Однако срок подачи иска исчисляется либо со дня вынесения окончательного судебного решения, которым определяется размер возмещения, подлежащего уплате согласно положениям настоящей Конвенции, либо при отсутствии такого решения со дня фактической уплаты возмещения.
Комментарий
Положения статьи 32 в полной мере применяются по регрессным искам для исчисления сроков исковой давности, правил их продления, прерывания и возобновления. Исключение составляет правомочность применения пункта 2 этой статьи, так как обязательная претензионная процедура предварительного рассмотрения споров по регрессным требованиям одного перевозчика к другим Конвенцией не установлена. Смотри комментарии к статье 40.
Статья 40
Перевозчики вправе установить по взаимному соглашению условия, нарушающие положения, содержащиеся в статьях 37 и 38.
Комментарий
По аналогии с генеральными соглашениями (бланкетными договорами), в которых грузовладелец и перевозчик оговаривают основные условия своих взаимоотношений по договору перевозки, перевозчики также могут заключать между собой двусторонние и многосторонние генеральные соглашения об основах их взаимоотношений как последовательных перевозчиков. Такие соглашения носят рамочный характер и заключаются в случае долгосрочного сотрудничества двух или нескольких перевозчиков. Соглашения призваны дополнять и конкретизировать положения данной главы Конвенции, но не противоречить ей.
В таких соглашениях указываются: географические и страховые зоны интересов и деятельности каждого из перевозчиков; порядок и сроки информирования друг друга об осуществлении последовательной перевозки; процедура передачи и приема груза; формы расписок и других передаточных документов; процедура расчетов и взаиморасчетов между собой; правила распределения ответственности между перевозчиками; претензионный характер предварительного рассмотрения споров; согласованные для рассмотрения споров суды или арбитражи; сроки уведомления других, участвовавших в транспортировке, перевозчиков; о возбуждении грузовладельцем требования по грузу и сроках начала рассмотрения дела; любые другие условия, согласованные сторонами. Такие генеральные соглашения (бланкетные договоры) не должны носить картельный характер и быть направлены против третьих лиц.
Глава VII. НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ УСЛОВИЙ КОНТРАКТА, ПРОТИВОРЕЧАЩИХ НАСТОЯЩЕЙ КОНВЕНЦИИ
Статья 41
1. С оговоркой относительно положений статьи 40 признается не имеющим силы всякое условие, которым прямо или косвенно допускается отступление от положений настоящей Конвенции. Недействительность такого условия не влечет за собой недействительность других содержащихся в договоре условий.
Комментарий
Соглашение между отправителем и перевозчиком (договор международной перевозки груза), как и соглашение перевозчиков между собой, не должны содержать положений, противоречащих императивным нормам Конвенции, а те положения, которые все же будут противоречить ей, будут признаны судом или арбитражем, рассматривающим спор, недействительными, что не затрагивает правомочность остальных условий заключенных соглашений.
2. В частности, недействительным является всякое условие, в силу которого перевозчику переуступаются права, предоставленные страхователю груза, или всякое аналогичное условие, а также всякое условие, которым перелагается бремя доказательства.
Комментарий
Перевозчик действует в сфере услуг. Поэтому право собственности на груз никогда не переходит на перевозчика. Даже когда перевозчик выполняет дополнительную услугу, страхуя груз по указанию отправителя в соответствии с подпунктом е) пункта 2 статьи 6, он не имеет права указать себя в качестве выгодоприобретателя по договору транспортного страхования груза.
Если перевозчик и получатель являются одним и тем же лицом, то это лицо может застраховать груз в пользу себя как покупателя товара по международному договору купли-продажи, но не как перевозчика.
Однако перевозчик может застраховать свою ответственность по рискам возникновения своих убытков вследствие повреждения, порчи, полной или частичной утраты груза или нарушения срока его доставки. Ответственность перевозчика можно застраховать в специально организованных клубах страхования взаимной ответственности перевозчиков. Международное транспортное право построено по презумпции вины перевозчика. Никакое соглашение между сторонами договора перевозки не может отменить или изменить действительность этого императивного принципа Конвенции. Смотри комментарии к статьям 17 и 18.
Глава VIII. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 42
1. Настоящая Конвенция открыта для подписания или присоединения к ней стран - членов Европейской Экономической Комиссии и стран, допущенных с правом совещательного голоса в соответствии с пунктом 8 мандата этой Комиссии.
Страны, допущенные к участию в некоторых работах Европейской Экономической Комиссии, согласно статье 2 ее мандата ведения могут стать Договаривающимися сторонами настоящей Конвенции путем присоединения к ней по ее вступлении в силу.
Ко


Вернуться к списку